1.丁寧teinei】【ていねい】
(1)〔礼儀正しい〕很有礼貌,恭恭敬敬:A丁寧な口をきく/说话很有礼貌.
(2)〔注意深い〕小心谨慎,殷勤,亲切地,认真地.
A本を丁寧に取り扱う/非常爱护书本 B丁寧に説明する/详细地解释一下.
Cあの先生は丁寧に教えてくれる/那位老师认真地教我们.
Dあの職人は仕事が丁寧だ/那个手艺人做活精细〔细致〕.
2.平気【heiki】【へいき】
(1)〔心が穏やか〕冷静:A平気を装う/装作镇静.
(2)〔むとんちゃく〕[無関心]无动于衷[気にしない]不在乎,不算什么;
[軽々しく]轻而易举
A台風なんか平気だ/刮台风算不了什么.
Bそれくらいの損をしても会社は平気だ/这一点损失,对公司来说算不了什么.
C平気の平左满不在乎
Dどんな問題が起こっても平気の平左だ/无论发生什么问题都满不在乎.
3.仕方【sikata】【しかた】
(1)〔やりかた〕做法:A料理の仕方/烹调法 B掃除の仕方が悪い/扫得不对
C商売の仕方がうまい/善于做买卖.
(2)〔方策〕办法:A仕方がない/没有办法.⇒しかたがない,しかたない
(3)〔手まね・身ぶり〕手势,动作.
4.花形【hanagata】はながた】
(1)〔花の形〕花样,花纹.(2)〔人気者〕有名的人物,红人,明星.
A花形役者/名演员.B花形選手/有名的运动员.C文壇の花形/文坛的名人.
5.早速【saqsoku】【さっそく】立刻,马上
A早速治療しないと手遅れになる/如不赶紧治疗的话,就耽误了.
B着いたら早速手紙をあげます/到达后我将立即写信给你.
C早速ご返事を願います/希立即回信
D早速お知らせ致します/我将立即通知您;
Eご注文の品,早速お送りいたします/承订物品,立即送往.
6. 土下座【dogeza】【どげざ】跪在地上(致敬).低姿态、谦卑地恳求
A土下座して彼に謝れ/跪地向他道歉!
7.厄介事【yaqkaigoto】【やっかいごと】麻烦事,讨厌的事,令人烦恼的事.
A厄介事をお願いして申し訳ありません/请您办这件麻烦事,真对不起.
8.無事【buji】【ぶじ】
(1)〔平穏〕平安',太平无事
A無事に旅から帰る/从旅途平安归来.B無事北京に到着した/安抵北京.
(2)〔元気なこと〕健康.:Aご無事でお暮らしですか/您身体好吗?
(3)〔無難〕最好,没毛病.
A長途の旅にも車は無事だった/经长途驾驶,汽车还是原样无损.
(4)〔過失なく〕没有过失.:A無事に通訳を務めた/顺利地完成了翻译工作.
(5)〔仕事のないこと〕无聊:A終日無事に苦しむ/终日苦于无所事事
9.遠慮【ennryo】【えんりょ】
(2)〔ひかえる・気がね〕客气.:A遠慮なく言う/不客气地说.
Bどうぞご遠慮なく召しあがってください/请不要客气吃一点儿吧.
C遠慮なくちょうだいします/不客气地领受〔吃〕.
(3)〔辞退する〕[相手に要求する]回避;[自分が]谦辞;[相手にやんわりと]谢绝.
A招待を遠慮する/谢绝邀请.D車内での喫煙はご遠慮ください/车内请勿吸烟.
Eここでの写真撮影はご遠慮願います/这里请不要照相.
10.迷惑【meiwaku】めいわく】
麻烦;[めんどうをかける]烦扰;[こまる]为难;[じゃまする]打搅.
A迷惑をかける/添麻烦. Bたいへんご迷惑をおかけいたしました/太给您添麻烦了.
Cご迷惑でしょうが,これをお持ち帰りください/麻烦您,请把这(些)东西带回家去.
Dそのためずいぶん迷惑した/为了那件事我曾经很为难.
Eもしご迷惑でなければ明日おたずねします/如果您不嫌打搅,明天我去拜访您.
留言列表